Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2015 at 18:57

Japanese

偏肉

主活動

仕方なく

雨水が溜る

ペンチで止め具を左右にひねり取外す

それらを一本化、一元化すれば重複のムダを省くことができる

バラバラ、不揃いだといちいち調整する余計な手間がかかる。
これを定置化、定例化、定型化等の「定○化」すれば調整は不要となる。

あらかじめ定型化された様式を準備し、必要な項目内容を記入しておけば、記入漏れ、忘れがなくなる。

大きくする。
透明にする。
明るくする。

大問題が発生しないよう視覚化し、小さい問題を早期に発見する。

問題を見える、見やすくする事により改善を図る

English

Thickness deviation

Main activity

Reluctantly

The rain water accumulates

Remove the fastener by twisting with pliers

You can eliminate replication waste by unifying and centralizing them.

If they are irregular and unorganized it takes unnecessary effort to co-ordinate them. If you regularize them, you will not need to co-ordinate them.

By preparing a regular pattern beforehand and inputting the required information, you can avoid forgetting to fill it in later.

Enlarge
Clarify
Brighten

Visualize and detect small problems early to avoid bigger problems later.

To measure improvements by making the problems stand out.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.