Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Apr 2015 at 20:51

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

今回のプレゼンテーションでは、このスライドに沿ってお話させて頂きます。
プレゼンの内容は大きく分けて2つの章で構成されています。
まず1章目は、製品紹介です。
こちらでは製品Aの製品開発背景、JunoとJuno-Lの違い、Juno-Lの特徴の3点を説明します。
そして、2章目は競合であるF社の製品B、G社の製品C、H社の製品Dとの比較です。
競合と優位性をスライドとデモンストレーションを交えてお伝えしていきます。

English

For this presentation, let me talk along with these slides.
This presentation consists of 2 major chapters.
First chapter is product introduction.
In this chapter I will explain 3 things, background of development of A, difference between Juno and Juno-L, and characteristics of Juno-L. The second chapter is comparison of competitor F's product B and H's product D.
I will talk about competitiveness and advantages using slides and demonstration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: プレゼンテーションのスクリプト