Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 04 Apr 2015 at 16:14

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
Japanese

空港から与えられた書類の中からは、彼のマイクロチップの番号が確認出来なかった。
彼らは、マイクロチップの番号を持っているの? 私達は、彼らの登録の為にとても急いでいる。
サーバルの妊娠期間は、何日? 注意する事はある? 私は、貴方に沢山の質問が有る。質問に答えてくれる?
頼りにしています。

English

I couldn’t confirm his microchip number in documents that the airport had gave me.
Do they have microchip numbers? We are in very hurry for registration of them.
How many days since Sarval has got pregnant? Are there anything I need to be aware? Can you answer to those questions?

I rely on you.

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 05 Apr 2015 at 17:59

良いと思います。

Add Comment