Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 03 Apr 2015 at 23:46

lil54
lil54 53 はじめまして、こんにちは。 現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資...
Japanese

この件に関して真剣にあなたが対応してくれる事を心から願います
確かに私シッピングプランにAを150個追加するのを忘れた
しかしそれが発覚した時点でサポートに連絡し以下の返信を受け取っている
これを信用したから私はUPSにこの荷物の発送の中止を要請しなかった
もしこれが失われたという事になれば私は約4000ドルの売上を失う事になる
無くなったダンボールの数は5箱
普通に考えてこれが無くなるなんて事はおかしい
必ず倉庫内のどこかにあります
どうか再調査をしてくれ
全ての荷物の追跡番号は以下の通りだ

English

I really hope that you will take good care of this in a serious manner.

I did forget to add 150 of A into the shipping plan.
Though I contacted the support staff the moment I realized that, and received the response as shown below.
I trusted this and that is why I did not request UPS to cancel this shipment.
If it is really true that they are all missing, it means that I will lose the sales of approximately $4,000.
As many as 5 cardboard boxes would not simply disappear.
They must be somewhere in the warehouse.
Please, I sincerely ask you to conduct another investigation.
The tracking numbers of all the pieces are as follows: 番号~



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.