Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Apr 2015 at 20:32

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

By 2018, several of the top growth markets will have made significant gains. That year, Brazil will jump three spots from 2015 to become the ninth-largest mobile ad market globally, and Indonesia will make the largest gain, rising from No. 21 this year to No. 12 in 2018. However, despite India’s massive mobile user base, the market will continue to lag in mobile ad spending, failing to eclipse $1 billion before 2018.

Here’s a chart on mobile Internet ad spending by country.

Japanese

2018年にかけて、高い成長率が続く市場の中には顕著な市場拡大をみせるところがあるだろう。その年、ブラジルは2015年から順位を3つ上げ、世界で9番目に大きいモバイル広告市場となるだろう。インドネシアの成長は最も著しく、今年の21位から2018年には12位になる。一方、インドには巨大なモバイルのユーザベースがあるにもかかわらず、この市場はモバイル広告の支出面で遅れを取り、2018年になるまで10億ドルを超えることはないだろう。

こちらは、国ごとにみたモバイルインターネット広告支出金額を表した図である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者備考欄にあります翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/04/01/mobile-ad-spending-to-hit-100b-in-2016-and-become-the-biggest-digital-ad-market/