Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2011 at 17:19

[deleted user]
[deleted user] 50
English

The only factor that could count as a tie cut with Facebook is whether or not Project Z would introduce a platform currency that could compete with Facebook Credits. Right now, Zynga Facebook games accept only Facebook Credits as a means to purchase in-game currency in keeping with Facebook’s July 1 policy change. Currently, Facebook does not require Facebook Connect-enabled games to make Credits a payment option; but it does require games that run both on Facebook and other networks to enforce price parity between games. If Zynga offered a paid currency only for use in Project Z games, it would be a step away from the social network and toward actual financial independence.

Japanese

Facebook と手を切ったとみなせる唯一の要素は、Project ZがFacebook Creditsに匹敵するプラットフォーム通貨を導入するかどうかという点にある。現在ZyngaのFacebookゲームでは、Facebookの7月1日の方針変更に伴いゲーム内通貨の購入手段としてFacebook Credits のみを採用している。Facebook Creditsを支払い手段として採用するためにはFacebook Connect対応のゲームである必要はないが、ゲーム間の価格を同等にするためFacebookと他のネットワークの両方で動作するゲームである必要がある。もしZyngaが Project Zゲームのみに使用できる有料通貨を提供したなら、それはソーシャルネットワークを離れ事実上の経済的自立に向けた第一歩となるであろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.