Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 12 Oct 2011 at 17:22

haru
haru 53
English

The only factor that could count as a tie cut with Facebook is whether or not Project Z would introduce a platform currency that could compete with Facebook Credits. Right now, Zynga Facebook games accept only Facebook Credits as a means to purchase in-game currency in keeping with Facebook’s July 1 policy change. Currently, Facebook does not require Facebook Connect-enabled games to make Credits a payment option; but it does require games that run both on Facebook and other networks to enforce price parity between games. If Zynga offered a paid currency only for use in Project Z games, it would be a step away from the social network and toward actual financial independence.

Japanese

Facebookとのタイカットとして数えられる唯一の要素は、どちらにしてもProject Zが導入したプラットフォーム通貨がFacebook Creditsと競合すること。現在、Zynga Facebookゲームは Facebookの7月1日のポリシー変更に伴いゲーム内での売買通貨としてFacebook Creditsのみを受け入れています。最近では、FacebookはFacebook Connectを要求して要求しておらずCreditsの支払オプションを作成するためにゲームを使用可能にしています;しかし、Facebookとその他のネットワークとの両方で実行されているゲームにはゲーム間の価格等価を施行するためFacebook Connectの要求をしていません。もし、ZyngaがProject Zのゲーム内でのみ使用できる通貨を提案したら、ソーシャルネットワークから離脱の一歩となり、実質的な経済的独立へと向かうことになるであろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.