Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Apr 2015 at 13:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

我々が、3/26に注文した時には、Aは「在庫あり」と表示されていました。
今、御社のウェブサイトにログインして、注文のステータスを見ましたが、AはBackorderedではなく、Unshippedと表示されていますよ?
我々が注文した分の在庫は、その時に確保してもらっていると思うのですが・・・

もし、Aを発送出来るなら、一緒に注文したBとまとめてすぐに発送して下さい。
バックオーダーになっているCは入荷次第発送して下さい。
2回に発送を分けることによりかかる送料を我々は気にしません。

English

When we ordered on March 26th, it was listed that "there is A in the inventory".
We logged in your website and saw the status of the order.
Then we found that it was listed that "A is not back ordered
but unshipped".
You must have obtained the inventory that we ordered at that time.

If you can send A, would you send it with B that we ordered?
Could you send C that is under the status of backorder when you receive it?
We do not mind that we have to pay the shipping charge additionally as they are sent twice.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカの仕入先メーカーへのメールです。