Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2011 at 16:22

English

Even if Project Z launched tomorrow and Zynga’s IPO were delayed into Q2 2012, the idea that Zynga could somehow be completely independent of Facebook by that time is ridiculous. Facebook is Zynga’s primary source of traffic and no other social network or games portal in the United States is in a position to cut Zynga any kind of deals that would yield comparable numbers. There is the idea that Facebook could abruptly change its terms of service with social game developers in a way that would hurt Zynga’s revenues — but why would Facebook do that when it has spent the last year trying to rebuild and nurture its social games ecosystem?

Japanese

たとえ「Project Z」が明日サービス開始されたり、Zyngaの新規株式公開が2012年第二四半期に延期されたとしても、ZyngaがそのときまでにFacebookから完全に独立して存在できると考えるのはばかげたことだ。FacebookはZynga最大のトラフィック源であり、アメリカのソーシャルネットワークやゲームポータルで収益でZyngaに匹敵するものはない。Facebookが突然、Zyngaの売り上げに悪影響を与えるようにソーシャルゲーム開発者向けサービス規約を変更するのではないかという憶測がある。しかし、なぜ昨年ソーシャルゲームのエコシステム刷新と育成に取り組んだFacebookがそうしたことをする必要があるだろうか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.