Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2011 at 14:51

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

商品が気に入らない・不要になったなどの理由でのご返品は、送料お客様負担にてご返送ください。
必ずトラッキング番号付きの発送方法をお選びください。
当店に到着いたしましたら、すぐに商品代金をPAYPALよりご返金いたします。
発送時の送料は、ご返金になりません。
※新品商品は、未開封品に限ります。
※商品ご到着後15日以内に限ります。
リサイクル品のため、商品を使用したことにより生じた怪我等への補償及び、メーカー保証はありません。

English

If you do not like an item or you do not need it, and want to return it, send it back on your cost.
Please make sure to choose a shipping method with a tracking number.
When we receive the item, we will soon pay back the money for the item via PAYPAL.
You cannot receive the shipping charge by which it was sent to you first.
*Brand-new item must be unopened.
*Refund is limited within 15 days after you receive an item.
Even if you get injured by using recycled items of ours, neither we nor makers compensate for the case.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品ページに記載します。