Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2011 at 13:33
English
For nearly two years, the world has been watching for signs of trouble in the relationship between one of the world’s largest social networks and its largest third-party developer. Seventeen months ago, there were spats about Facebook Credits integration, sudden platform changes that curbed viral growth for social games, and even rumored threats that Zynga would quit the platform.
Japanese
2年近くにわたり、世界は世界最大手のソーシャルネットワークの一つとその最大の第三者開発業者の関係上にあるトラブルの兆候に注目してきた。17カ月前、Facebook Creditsの統合に関する論争や、ソーシャルゲーム向けにウィルス増殖を抑制した突然のプラットフォームの変更、Zyngaがプラットフォームを中止する恐れがあるといった噂があった。