Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Korean / 0 Reviews / 02 Apr 2015 at 11:48

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

実はお伝えしないといけない事がございます。
ご注文いただいた商品の確認をしたところ、シャフトの写真の記載に誤りがございました。

Graphite Design社の GT-6 ではなく正しくはMT-6というモデルでした。
青ではなく黄色のシャフトです。写真を添付致しますのでご確認ください。

MT-6のシャフトであればシャフトフレックスS でロフト角度が7°のものはすぐに
手配可能でございます。
こちらを手配させて頂いて宜しいでしょうか?
お客様のお考えをお知らせくださいませ。



 

English

In fact, there is a thing that I should tell.
After the confirmation of the items which have been ordered, there was an error in the description of the photograph of the shaft.

It was a model called MT-6, not GT-6 of Graphite Design.
It is the yellow shaft, not blue. Please check the attached photo.

MT-6 shaft is possible to arrange in case of shaft flex S and loft angle of 7 °.
Is it okay with you to let me arrange this?
Please let me know your opinion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.