Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Apr 2015 at 17:23

takuyao
takuyao 52 忠実さと読みやすさのバランスを意識したいと思います。I work for ...
English

With at least a tenth of Americans watching, e-sports are already mainstream by any reasonable definition. Video platforms like the Amazon-owned Twitch now generate millions in advertising and subscription revenue by allowing individual e-sports players to broadcast to fans. However, entrepreneurs haven’t monetized e-sports the way they have mainstream American sports – billions of dollars are untapped.

Japanese

e-sportsはアメリカ人の少なくとも10人に1人に見られているため、合理的に考えればすでに主流であると言える。Amazonが所有するTwitchのようなビデオプラットフォームは現在、広告や購読料で百万ドル単位の収益を生み出している。そのプラットフォームにより、e-sportsのプレイヤーたちは個人でファンに向けて広く放送できる。しかし、起業家たちはまだ、アメリカの主流スポーツのような方法ではe-sportsをマネタイズしていない。つまり数十億ドルが手つかずなのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/03/29/the-next-multibillion-dollar-tech-trend-from-asia-e-sports/