Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Apr 2015 at 16:56
The next multibillion dollar tech trend from Asia: E-sports
What 2014 sporting event had more viewers than the NBA Finals (18 million), the NCAA men’s basketball championship (21.2 million), and the World Series (23.5 million)? If you guessed the Super Bowl (111.5 million), you’re correct. If you guessed the League of Legends Season 3 World Championship, an electronic sports (e-sports) competition that brought in 27 million viewers for a multiplayer online strategy game, you are tapped into the next big tech trend from Asia.
アジア発、数十億ドル級の次なるテックトレンドE-sports
2014年に、NBAファイナル(1,800万人)やNCAA男子バスケットボールチャンピオンシップ(2,120万人)、ワールドシリーズ(2,350万人)よりも多くの視聴者を集めたスポーツイベントは何かご存知だろうか? スーパーボール(1億1,150万人)を想像した方、正解。もしエレクトロニックスポーツ(e-sports)の競技会である「League of Legends Season 3 ワールドチャンピオンシップ」を想像した方がいれば、アジア発の次なる大きなテックトレンドに精通している人だろう。この競技会は複数プレイヤー参加型のオンライン戦略ゲームに2,700万人の視聴者を集めたのだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/03/29/the-next-multibillion-dollar-tech-trend-from-asia-e-sports/