Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 15:40

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
Japanese


クレジットカード等でのお支払いはお受けできない可能性がございます。
※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。また、会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。
※転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等よって入手した券は無効とします。
※当日、諸事情によりイベント内容の変更、もしくは中止になる可能性がございます。

Chinese (Traditional)

恕不接受信用卡結帳。
※當天請遵從工作人員的指示,不守規矩者將被取消參加活動的資格。
此外若因為違反會場規範指示造成各種事故,主辦單位不負任何責任。
※嚴禁各種轉賣/複製/偽造等等不合法當選資格的行為;透過上述各種途徑取得的當選資格票券均以無效論處。
※主辦單位保留因各種不可抗力變更或取消當天活動的權利。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。