Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 14:35

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ ※追ってご案内致します。
2015.05.29 (金) 大阪城ホール ※追ってご案内致します。
2015.05.30 (土) 大阪城ホール ※追ってご案内致します。
2015.05.31 (日) 大阪城ホール ※追ってご案内致します。
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ ※追ってご案内致します。
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリー ※追ってご案内致します。

Chinese (Traditional)

2015.05.23 (六) 真駒內屋內競技場 ※隨後公布詳細情況。
2015.05.29 (五) 大阪城大廳 ※隨後公布詳細情況。
2015.05.30 (六) 大阪城大廳 ※隨後公布詳細情況。
2015.05.31 (日) 大阪城大廳 ※隨後公布詳細情況。
2015.06.20 (六) 宮城綜合運動公園體育場 ※隨後公布詳細情況。
2015.06.27 (六) 埼玉超級競技場 ※隨後公布詳細情況。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。