Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 14:28

Japanese

※B賞の抽選終了時間は、販売開始時間から2時間後予定ですが、会場によって異なる可能性がございます。
詳しくは会場CDブースで随時ご確認お願いします。なくなり次第終了となります。
※当日枠が各対象公演によって変更となる可能性がございます。
※諸事情により、急遽イベント内容が変更、中止となる可能性がございますので、予めご了承ください。
※C賞は、どちらかお選びいただけます。但し、なくなり次第終了となります。

・・・・・・・・
是非、会場着きましたらCDブースへお越しください♪

Chinese (Traditional)

※B獎抽選的截止時間,預計為商品販賣開始時間的2小時,但可能會因各會場情況各異。
詳情煩請隨時至會場CD攤位處確認。名額抽完為止。
※當天名額可能會因各指定公演而進行更動。
因各種情況,將可能導致緊急變更活動內容或終止活動,敬請見諒。
※C獎可任選獎項其一。但名額抽完即止。

・・・・・・・・
到達會場後,請務必到CD攤位參觀選購喔♪

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。