Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 15:45

[deleted user]
[deleted user] 51 英語・韓国語・スペイン語の翻訳を致します。(Native:日本語) ...
Japanese

※支払方法によっては、会員が入会申し込みを行った国または地域の通貨による支払いとなる場合があります。この場合、年会費・手数料は、円貨額を外貨に換算します。

【サービス内容】
・Member Blog閲覧
・動画コメント配信
・ライブチケットの先行予約
・メールマガジン配信
・待受け画像・壁紙配信
・誕生日メール from AAA
・デジタル会報閲覧

English

*The fees might be charged in currency where you paid due to payment method selected.
In this case total fee of Japanese yen is converted into foreign currency.

[Services]
-Access to Member Blog
-Access to movie comments
-Purchase Pre-sale concert ticket
-Latest information mail service
-Desktop backgrounds
-Happy Birthday Mail from AAA
-Access to Digital magazine

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。