Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 14:17

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

2015.06.28 (日) さいたまスーパーアリー ※追ってご案内致します。
※販売時間は予告なく変更となる可能性がございます。

【当日会場「お宝くじ」注意事項】
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。

■A賞に関して
※上記7公演のみが対象となります。

Chinese (Simplified)

2015.06.28(日) 琦玉SUPER ARENA *择日公布。
*发售时间可能毫无予告而变更。

【当日会场抽奖注意事项】
*考虑到观众与艺人的安全防范问题,可能会检查您的行李并暂时寄放。
*为确保会场内运营的顺畅,我们将配备警卫,若发现可疑人物或物品请向附近的警卫员通报。

■关于A奖
*仅限以上7场公演

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。