Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Oct 2011 at 06:23
English
The LBS market accounted for 43 billion yen (560 million USD) in 2010 and is expected to expand to 147 billion yen (1.9 billion USD) by 2015. That growth, while substantial is not too surprising. Increase in LBS demand is roughly in line with anticipated smartphone adoption over the next few years. However, a closer look shows that the market isn’t growing simply due to an increase in smartphone users.
Japanese
LBS 市場は、2010年には、430億円(5億6千万米ドル)を計上し、その金額は2015年までに、1470億円(19億米ドル)にまで上ると予想されている。この成長は、かなりの度合いではあるのだが、さほど驚く内容でもない。今後数年以内に、LBS に対する需要が、期待度が大きいスマートフォン利用率にほぼ追いつくであろうと予測されているからだ。しかし、よく見てみると、この市場が成長している理由は、単にスマートフォンユーザーの増加によるものではないことが分かる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/10/06/location-based-games-to-see-massive-growth-in-japan/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOl