Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Mar 2015 at 09:41

ishiotoko
ishiotoko 52 Hi, I can handle Japanese, English, a...
Japanese

■ひんやりシートクッション 各¥1,300(税込)
■ひんやりスリッパ 各¥1,000(税込)
■ひんやりクールポンチョ 各¥2,000(税込)
■ひんやりクールスロー 各¥2,500(税込)

是非チェックしてみてください♪
http://www.itoyokado.co.jp/special/coolstyle_aaa/index.html?top4banner

English

■Cool & chilly sheet cushion ¥1,300 for each [tax included]
■Cool & chilly slippers ¥1,000 for each [tax included]
■Cool & chilly poncho ¥2,000 for each [tax included]
■Cool & chilly bed throw ¥2,500 for each [tax included]

I really hope you to check them out!
http://www.itoyokado.co.jp/special/coolstyle_aaa/index.html?top4banner

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。