Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Mar 2015 at 22:32

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

The fact that a desktop version has shown up could suggest Google is getting more comfortable with the idea of pushing its service more broadly. Given how long it took for the mobile version to roll out, however, and the fact that this extension is clearly labeled “beta” (a term the company loves to overuse whenever possible), we’re not holding our breath. One day though, the feature will probably be baked right into Chrome on the desktop.

Japanese

デスクトップ版が現れたという事実は、Googleがこのサービスを広く推し進めようという考え方に違和感を抱かなくなったことを示している。ただし、モバイル版がリリースされるのにかかった時間を考えると、この拡張版は明らかに「ベータ版」(同社は使えるときにはこの言葉をよく使いたがる)と名付けられるものであり、正式版をすぐに期待しているわけではない。ただいつの日か、この機能はおそらくデスクトップのChromeに搭載されることだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/25/google-quietly-launches-data-saver-extension-for-chrome/