Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Mar 2015 at 21:28

kieymgc
kieymgc 50
English

African Venture Capital: Nigeria and Kenya are leading the continent with startups and fundraising

While still small compared to much of the rest of the world, Africa’s startup scene is starting to gather momentum, led by Nigeria and Kenya, according to a new report.

Published by Venture Capital For Africa, or “VC4A,” the report says that Nigeria has the most startups raising capital, but Kenya has attracted more overall investment. However, it also notes that the startup action is still not widely distributed across the continent, with only a handful of other countries attracting meaningful amounts of entrepreneurs or venture capital investments.

Japanese

アフリカ危険負担資本:ナイジェリアとケニアは新規事業や募金でアフリカ大陸を先導している。

報道によると、世界のその他と比べてまだ小さい中、アフリカの新規事業はナイジェリアとケニアを率いて勢いを集めている。

危険負担資本によるアフリカの出版や「VC4A」ではナイジェリアはその新規事業の中心としてるがケニアはより総投資を注目しているとされている。
またしかし、その新規事業は運動はまだ沢山の企業家や危機負担資本に幅広くアフリカ大陸に貢献してはいない。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★ 31 Mar 2015 at 14:12

original
アフリカ危険負担資本:ナイジェリアとケニアは新規事業金でアフリカ大陸を先導しる。

報道によると、世界のその他と比べてまだ小さい、アフリカの新規事業ナイジェリアとケニアを率いて勢いを集めている。

危険負担資本によるアフリカの出版や「VC4A」ではナイジェリアはそ新規事業中心としてケニアはより総投資を注目ているとされている
またしかし、その新規事業は運動はまだ沢山の企業家や危機負担資本幅広くアフリカ大陸に貢献していない。

corrected
アフリカのベンチャーキャピタル:ナイジェリアとケニアがスタートアップ調達でアフリカ大陸を先導

しい報道によると、世界のその他の地域と比べてまだ小さいものの、アフリカの新規事業ナイジェリアとケニアの牽引により勢いをつけている。

Venture Capital For Africa略称「VC4A」によるレポートによると、ナイジェリアのスタートアップ資金調達額が最大であ一方、ケニアは投資全体の総額では最高額調達
しかしながら十分な企業家やベンチャーキャピタルを誘致している国は他はほんの一握りであり、アフリカ大陸全般おいてはスタートアップの活動はまだ広く浸透していないということである

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/25/african-venture-capital-nigeria-and-kenya-are-leading-the-continent-with-startups-and-fundraising/