Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 27 Mar 2015 at 15:50
特に、香川県にある重要文化財・飛雲閣(ひうんかく)における「表現のチカラ-東京芸大セレクション」展で彼女が作り上げた虫カゴ型茶室は、鑑賞者が作品の中に入り込む事によって一度「鑑賞者」という立場を無くし、その中で点てられたお茶を実際に飲むことで、鑑賞者だったはずの存在が作品の一部へと移行する構造を利用し、「見ること」を喚起させることに成功しました。その茶室の更に興味深いところは、虫カゴ型になっていることで中の様子が見えることです。
Particularly the tea room modeled a insect box made by her in the exhibition named as " A power of expression-Tokyo art university selection"held at Hiunkaku identified as an important cultural property of Kagawa prefecture.
Her tea room succeeded to remain visitors to see it with a system that They feel their mind changes from a viewer to a part of the article as they drink a tea made at the room,
As even more considerable interesting point, the looks is shaped a insect box, so you can see inside
situation,