Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Mar 2015 at 04:02
Japanese
1)3月24日に送った注文メールは届いていますか?確認をお願いします。
2)こんにちは。本日、先日注文した賞品を受け取りました。ありがとう。
商品に同梱されていたTomからの手紙を受け取りましたが、あなたも内容を共有していますか?
English
1) Have you already received an order email sent on 24th March? Please confirm.
2) Hello. Today I received an item I recently ordered. Thank you.
I found a letter from Tom that was sent with the item, but is it shared with you?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
1),2)の依頼は異なる依頼です。
2)の依頼は、今回届いた商品と同梱されて、先方の社長Tomからの直筆手紙が同梱されていたので、その内容に関して、注文メール等のやり取りをしている相手(代理店向けセールス担当者)も共有しているかを確認する内容です。
2)の依頼は、今回届いた商品と同梱されて、先方の社長Tomからの直筆手紙が同梱されていたので、その内容に関して、注文メール等のやり取りをしている相手(代理店向けセールス担当者)も共有しているかを確認する内容です。