Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Mar 2015 at 18:27

emanuele_it_eng_jp
emanuele_it_eng_jp 50 I'm a Chemical Engineer. I've worked...
Japanese

マルコからの連絡が全くない。何か不都合が有ったのでろうか?
サーバルの仔猫は、秋から冬に出産予定がある。
私達は、貴方にたくさんの事を話し、準備をしてもらわないといけない。
マルコが忙しいのならば、他の同時通訳者の準備も考えてほしい。
私達は、貴方のフォローを全力でします。


Italian

Non ho ricevuto nessuna comunicazione da Marco. Che sia successo qualche inconveniente?
E' previsto che il cucciolo di gattopardo nasca tra l'autunno e l'inverno.
Noi abbiamo parlato con Lei di tanti aspetti, non possiamo fare a meno di voi per i preparativi.
Qualora Marco fosse impegnato, vorremmo che pensaste a contattare un'altro interprete in simultanea.
Noi confidiamo completamente nel vostro supporto.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.