Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Mar 2015 at 18:07

Japanese

■先程日本の郵便の事務局に確認しましたが、
調査番号が発行されるのはアメリカ側から
日本に調査の連絡が来た際に調査番号は発行されるようです。
その連絡は1週間から1か月はかかると言ってました。
結果がわからないと調査番号も確認できないと思います。
別の郵便局に掛けて答えが一緒か何度か確認したので
間違いないと思います。
あと送り状のコピーを送ります
出来るだけ早く届くように私もベストを尽くします
もうしばらくお待ち下さい。

English

Earlier but was confirmed to the Secretariat of Japan's post,
From the United States side of survey number is issued
Survey numbers when contact of investigation came to Japan seems to be issued.
That contact had said that from one week to one month take.
I think that the results do not know investigation number can not also be confirmed with.
Since the answer is subjected to another post office has confirmed whether together several times
I think no doubt.
I will send a copy of the invoice after
Will do our soon to arrive as I also best as possible
Please be patient.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ていねいな言葉で翻訳お願いします