Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 25 Mar 2015 at 11:16

starkrov_21
starkrov_21 50 今年、日本で暮らして、すでに9年目になりました。 N1もちろん持っていま...
Japanese

ご連絡ありがとう。すでに2個同梱で発送しました。到着後に、下記アドレスに返送して下さい。商品がこちらに到着次第、本体の代金を返金します。返送料はご負担ください。よろしく

English

Thank you for your contact. We have already shipped two bundled of the goods. After arrival, please return to the address below. As soon as goods are arriving here, we will refund the goods. Best regards

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★★ 31 Mar 2015 at 12:48

original
Thank you for your contact. We have already shipped two bundled of the goods. After arrival, please return to the address below. As soon as goods are arriving here, we will refund the goods. Best regards

corrected
Thank you for contacting us. We have already shipped two bundles of goods. After their arrival, please return them to the address below. As soon as the goods arrive here, we will give you a refund. Best regards

Add Comment