Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Mar 2015 at 01:26

English

Need more proof that data science has all the right chemistry? Obviously, data companies like Ensighten, LiveRamp, and Think Big Analytics are hiring lots of data scientists, with Think Big hiring over 100+ data scientists, this year. But it’s not just data companies hiring data scientists. If The Cheezburger Network is hiring Data Scientists, you know it’s serious. LOLCats don’t play when it comes to money (or laser pens).

Japanese

データ科学の成功因子の証拠がもっと必要ですか。あらかに、EnsightenやLiveRampやThink Big Analyticsとかのデータ会社がいま沢山科学者を雇用しています。その中にThink Bigは今年100人以上のデータ科学者を雇用しています。ただ、データ会社だけがデータ科学者を求めているだけではありません。もしもThe Cheezburger Networkもデータ科学者を招聘しているなら、そのひどさをわかっているはずです。(笑)猫はお金(またはレーザペン)と遊びません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/03/17/why-data-scientists-and-marketing-technologists-are-the-hottest-jobs-of-2015/