Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 24 Mar 2015 at 22:41

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

先ほどアカウント停止私たちは(A)の商品は今までに出品もしていなくて、販売していません。
更に、ここ5日間ほど「Inactive」の状態にしておりました。
何かのお間違いではないでしょうか?ご確認いただけますか?
もし、ほかに問題があれば教えてもらえますか?

English

Regarding the account suspension we have received earlier, we have never listed or sold the item (A) in the past.
In addition, our account has been set as "Inactive" for the past 5 days.
I believe this must be some kind of mistake. Would you please kindly confirm?
Please also let me know if any.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★ 26 Mar 2015 at 09:59

original
Regarding the account suspension we have received earlier, we have never listed or sold the item (A) in the past.
In addition, our account has been set as "Inactive" for the past 5 days.
I believe this must be some kind of mistake. Would you please kindly confirm?
Please also let me know if any.

corrected
Regarding our account that got suspended earlier, we have never listed or sold the item (A) in the past.
In addition, our account has been "Inactive" for the past 5 days.
We are afraid that there might be some misunderstanding. Would you please kindly confirm?
Please also let us know if any.

Add Comment
Additional info: 丁寧な言葉でお願いします。