Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 18:20

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

Kevinへ

今日が最後の授業だなんて、本当に残念だよ。もっと早くからAEONに通っておけばよかったな〜。。Kevinの話はとてもおもしろくて、毎週授業楽しみにしていたよ。アイルランドに帰ってもKevinが元気で幸せであることをみんなが祈ってるよ。短い間だったけどとても楽しかった!そして親切にしてくれて本当にありがとう。みんなのこと忘れないでね。さよならは言わないよ。また会いましょう。

Risaより

これはちょっとしたプレゼントだよ。使ってくれたら嬉しいな。

English

Dear Kevin,

I'm really sad that today is your last lesson. I wish I started going to AEON much earlier.. Kevin, your talks were so interesting and I was looking forward to your class every week. Everyone is wishing you a healthy and happy life after you go back to Ireland, Kevin. Although it was a very short time, I had so much fun! And thank you for being kind to me. Don't forget about everyone. I'm not saying good bye. See you later.

From Risa

This is a little present. I hope you'll use it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.