Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Oct 2011 at 15:01
Japanese
中古品につきましては、商品の使用度合いの目安をランクにて表記しております。新品以外のすべての商品は専門のクリーニングをしておりますが、小キズや落としきれないシミ、汚れ等が残る場合がございます。また、キズ、色あせ、毛羽立ち、毛玉、日焼けなどは多少なりとも必ずございますのでご了承願います。また使用感がございますことを予めご了承ください。ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
English
Second hand goods are ranked and listed according to their condition. All non new items are cleaned by a specialist, however, in some cases some scratches, dirt or marks may remain. Also, please note that there will always be some degree of scratching, discoloration, fluff, pilling, sun discoloration, etc. Please also bear in mind that all these items will feel as if they have been used in the past. If you have any concerns or queries, please do not hesitate to get in touch.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
中古の商品の説明欄に記載する文章です。