Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / 0 Reviews / 11 Oct 2011 at 14:28
English
Anyway, Ma may well be up to something. He’s said he plans to spend the next year in the US learning more about the country and the market. Perhaps Alibaba is planning to expand stateside regardless of what happens with Yahoo? We’ll keep an eye on it.
Japanese
とにかくMaはおそらく何かを企てているのだろう。彼は来年アメリカへ移り、アメリカという国について、またマーケットについて学ぶ計画を立てているそうだ。おそらくAlibabaはYahooの動向に関わらず、アメリカ本土へ拡大する計画を立てているのだろう。今後も目が離せない。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/10/03/jack-ma-wants-to-buy-yahoo-everyone-else-not-so-sure/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennO