Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 13:34

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Trip Planner

A second app in 6.2 is a Trip Planner that selects the optimal route to a destination based on charger locations. The car will communicate with various Supercharger stations to determine which are operational and available, and select a route accordingly.

The app will also take into account the much slower Tesla destination chargers now proliferating at hotels and restaurants around the country. It will give priority to the Superchargers, Musk said.

The Trip Planner will also notify drivers when their cars are charged sufficiently to reach the next Supercharger.

Japanese

Trip Planner

バージョン6.2にある二番目のアプリはTrip Plannerで、これは充電ステーションの場所を基にして目的地までの最適なルートを選ぶものだ。自動車は様々なSuperchargerステーションと交信をはかり、運営されていて使用できるかどうかを決定し、それに従ってルートを選ぶ。

このアプリは他にも緩やかに国中のホテルやレストランで拡大しているTeslaの目的地にある充電所も考慮する。その際、Superchargersを最優先にしていると、Musk氏は述べた。

Trip Plannerは、次のSuperchargerに到達するまでにはいつ自動車の充電を十分すればよいかも教えてくれる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/21/elon-musk-tesla-model-s-ends-range-anxiety-with-smart-navigation-trip-planner/