Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 11:17

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

またお肌の保湿をキープするために必要な皮脂はそのままとどめるため、洗い上がりの
ツッパリ感なく、うるおいを維持します。
※合成着色料、香料、エタノール、防腐剤フリー



3/27(金)SBY阿倍野・3/29(日)SBY渋谷にて、握手会イベントも決定!

伊藤千晃プロデュース商品
下記対象商品を3500円以上ご購入のお客様に

先着で
・3/29(日)13:00~ 渋谷109 600名
・3/27(金)18:00~ 大阪 SHIBUYA109 ABENO 300名

握手会を開催致します!

English

Because sebum is needed to keep your skin moisturized, this product keeps your skin moisturized without that tight feeling when washed.
※ artificial coloring, flavoring, ethanol, preservative free

Handshake event on 3/27(Fri) SBY Abeno/ 3/29(Sun) SBY Shibuya decided!

Products produced by Chiaki Ito
Products listed below are for customers who purchased over 3500yen worth of items

First arrival
・3/29(Sun)13:00~ Shibuya109 (600 participants)
・3/27(Fri)18:00~ Osaka SHIBUYA109 ABENO (300 participants)

Holding a handshake event!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。