Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 10:45

Japanese

また、手のひらで温めたオイルを毛先に塗布していただけると、髪の毛の
ダメージをやわらげ、ツヤとまとまり感を与えます。
※合成着色料、香料、エタノール、防腐剤フリー


■chiaki's ココソープ 100g
価格:¥1,000(税抜)



【説明文】
ラウリン酸を多く含む高品質エキストラバージンココナッツオイルを配合した
植物油脂ベースのお肌にやさしい石鹸です。
きめ細かな泡立ちで、しっかりと汚れを浮き上がらせ、お肌をやさしく洗い上げます。

Korean

또, 손바닥에 미지근한 오일을 머리카락에 발라주시면, 머리카락이 받은
손상을 완화시켜 윤기와 풍성함을 보여줍니다.
※합성 착색료, 향료, 에탄올, 방부제 무첨가


■ AAA's 코코소프 100g
가격: ¥1,000 (세금 제외)



[설명문]
라우린산을 다수 함유한 고품질의 엑스트라 버진 코코넛 오일을 배합하여
피부에 상냥한 식물유지 베이스의 비누입니다.
섬세한 거품으로 확실하게 더러움을 때어내기에, 피부를 부드럽게 씻어내줍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。