Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 10:40
Japanese
また、手のひらで温めたオイルを毛先に塗布していただけると、髪の毛の
ダメージをやわらげ、ツヤとまとまり感を与えます。
※合成着色料、香料、エタノール、防腐剤フリー
■chiaki's ココソープ 100g
価格:¥1,000(税抜)
【説明文】
ラウリン酸を多く含む高品質エキストラバージンココナッツオイルを配合した
植物油脂ベースのお肌にやさしい石鹸です。
きめ細かな泡立ちで、しっかりと汚れを浮き上がらせ、お肌をやさしく洗い上げます。
Chinese (Simplified)
此外、把用手掌预热后的油涂到发尖,会减少头发损伤,使头发柔顺滑爽。
※不含合成染料,香料,乙醇,无防腐剂
■chiaki's Kokosopu(香皂 )100g
价格:¥1,000日元(不含税)
【说明文】
是一款含有许多月桂酸的优质的特级初榨椰子油的植物油脂基础对肌肤温和的香皂。
用绵密的泡沫温和的清洗肌肤,清除污垢。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。