Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 10:26

515151
515151 53 이화여자대학교 통번역대학원 한일번역과 석사 梨花女子大学通訳翻訳大学...
Japanese

また、手のひらで温めたオイルを毛先に塗布していただけると、髪の毛の
ダメージをやわらげ、ツヤとまとまり感を与えます。
※合成着色料、香料、エタノール、防腐剤フリー


■chiaki's ココソープ 100g
価格:¥1,000(税抜)



【説明文】
ラウリン酸を多く含む高品質エキストラバージンココナッツオイルを配合した
植物油脂ベースのお肌にやさしい石鹸です。
きめ細かな泡立ちで、しっかりと汚れを浮き上がらせ、お肌をやさしく洗い上げます。

Korean

또한, 손바닥에서 따뜻해진 오일을 머리 끝에 바르면, 머리카락에
손상을 줄이고, 윤기와 차분함을 더합니다.
※합성착색료, 향료, 에탄올, 무방부제

■chiaki's 코코소프 100g
가격:1,000엔(부가세 제외)

【설명문】
라우르산을 다량 함유한 고품질 엑스트라버진 코코넛 오일을 배합한
식물유지 베이스의 피부에 좋은 비누입니다.
촘촘한 거품으로, 때를 확실히 제거하고, 피부를 부드럽게 세안합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。