Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 10:49

Japanese

また、手のひらで温めたオイルを毛先に塗布していただけると、髪の毛の
ダメージをやわらげ、ツヤとまとまり感を与えます。
※合成着色料、香料、エタノール、防腐剤フリー


■chiaki's ココソープ 100g
価格:¥1,000(税抜)



【説明文】
ラウリン酸を多く含む高品質エキストラバージンココナッツオイルを配合した
植物油脂ベースのお肌にやさしい石鹸です。
きめ細かな泡立ちで、しっかりと汚れを浮き上がらせ、お肌をやさしく洗い上げます。

Korean

또 손바닥에 데운 오일을 털끝에 도포해 주면 머리카락의
데미지를 줄여 윤기와 정리감을 줍니다.
※합성 착색료, 향료, 에탄올, 방부제 없음


■ chiaki's 코코 비누 100g
가격:1,000엔(부가세 제외)



[설명문]
라우린산을 많이 포함한 고품질 엑스트라 버진 코코넛 오일이 함유된
식물성 기름 베이스의 피부에 좋은 비누입니다.
매끄러운 거품이 일어나, 제대로 더러움 부각시키고 피부를 부드럽게 씻어냅니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。