Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 08:19

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

お問い合わせありがとうございます。

限定品は、その年のデザインが特別仕様という意味です。

性能は、とぢらの時計も大きく異なるものではありません。

高度計についてては、メートル表記のみの仕様となっています。

ストラップについては、当方で取扱いをしていません。

また、ストラップの販売先は承知しておりません。

カシオ製品の詳細については、下記のサイトでお問い合わせいただければ幸いです。

●●

English

Thank you for your inquiry.
The limited item means that that year’s design has special specifications.
As for functionality, both watches differ little from each other.
The altimeter only comes with meter.
We don’t handle straps nor do we know any supplier who sells them.
We would appreciate it if you could contact the following site for detailed information on Casio products.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.