Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Mar 2015 at 17:18

uckey
uckey 52
Japanese

ご担当者様

私は日本のF株式会社のTといいます。

貴社の変換ケーブルについて質問があります。
AERA FC-260 seriesのcard edge to 9pin cableを制作することは可能だろうか。
もし可能なら価格も教えてほしい。

返信お待ちしてます。

English

To person in charge

My name is T, F Ltd., in Japan.

I have a question about transformation cable of your company.
Is it possible for you to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible I want to know t"how much it costs.

I am waiting for your reply.

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 24 Mar 2015 at 18:35

original
To person in charge

My name is T, F Ltd., in Japan.

I have a question about transformation cable of your company.
Is it possible for you to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible I want to know t"how much it costs.

I am waiting for your reply.

corrected
To person in charge

My name is T, F Ltd., in Japan.

I have a question about transformation cable of your company.
Is it possible for you to make card edge to 9pin cable of AERA FC-260 series?
If possible I want to know how much it costs.

I am waiting for your reply.

Add Comment