Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Oct 2011 at 11:46

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

Its likely that some of you have never heard of MapleStory, but the title has over 100 million users worldwide in over 60 countries. 18 million registered players are from South Korea, and another four million are in Japan. That latter fan-base should serve DeNA well in kick-starting MapleStorey: Bokurano Boken in Japan.

While the game is free to play, a DeNA representative tells Penn Olson this evening that there will be in-game virtual items that players can buy using Moba-coins (its virtual currency).

For our readers who would like a better idea of what the MapleStory franchise is all about, check out the demo video below for another mobile MapleStory game, MapleStory Theif Edition for iOS.

Japanese

MapleStoryについて聞いたことがないかもしれない、しかしこのタイトルは1億人以上のユーザーを世界中の60を超える国々に抱えている。1800万人が韓国のプレイヤーで、400万人が日本のプレイヤーだ。この後者のファン層は、MapleStory: Bokurano Bokenを日本で始動をしたいDeNAを助けるだろう。

ゲームは無料でプレイできるが、DeNAの代表はPenn Olsonに今日の夕方に語ったところによると、プレイヤーがモバコイン(モバゲーの仮想通貨)を使って購入できる、ゲーム内の仮想アイテムが登場する予定だそうだ。

MapleStoryのフランチャイズについて、より良いアイデアを持つ読者は、もう一つのMapleStoryゲーム、MapleStory Theif Edition for iOSのデモ動画をチェックするとよいだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事:http://www.penn-olson.com/2011/10/05/maplestory/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29