Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Mar 2015 at 13:35

Japanese

この商品は大変古いものです。経過年数による自然劣化が有る事をご理解頂いた上入札下さい。

これは前所有者が大切に扱っていたものです。

この商品は50年前のものです。長期に渡り使用され、傷も多いですが、百戦錬磨の一品です。

検品は全て目視によるものです。見落としがある場合もあります。

気になる場合はクリーニングしてお使い下さい。

レンズに経過年数による軽いクモリが見えます。

実写テストにおいて、影響なく綺麗に撮影出来ております。

この商品は作動テストをした後、梱包、発送します。

English

This item is very old.Prior to bidding, please be aware that there are natural deterioration due to aging.
The owner before was using with great care.
This item is 50 years old. It has been used for a long time and there are many scratches, but this item has gone through a lot of experiences.
The inspection is done by seeing only. There might be some oversight.
If you care, please clean it before use.
There are light tarnish due from aging.
It has bee tested with actual photographing and there are no problem at all.
This item will be tested before crating and shipping.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.