Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Mar 2015 at 15:37

English

7. Online educational services to provide relevant information about private company/early stage investing to develop informed angel investors, such as Kauffman Fellows and VentureHive.
8. White space — the new categories of products and services that we don’t know that we need/can’t live without yet. (I’m always looking to hear from more entrepreneurs working in this sector…)

Japanese

7.オンライン教育サービスは、カウフマンフェローとVentureHiveなどの情報に基づいたエンジェル投資家を、開発するために民間企業/初期段階の投資についての関連情報を提供する。
8.ホワイトスペース - 私たちはまだなしでは生きられない/必要があることを知らない製品やサービスの新たなカテゴリが(私はいつも...この部門で働く多くの起業家から聞いて探しています)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/16/8-emerging-sectors-in-fintech-that-global-investors-should-explore-now/