Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Mar 2015 at 19:40
English
7. Online educational services to provide relevant information about private company/early stage investing to develop informed angel investors, such as Kauffman Fellows and VentureHive.
8. White space — the new categories of products and services that we don’t know that we need/can’t live without yet. (I’m always looking to hear from more entrepreneurs working in this sector…)
Japanese
7.Kauffman FellowsやVentureHiveのような、情報通のエンジェル投資家を育てるための民間企業/初期投資に関連した情報を提供するオンライン教育サービス。
8.ホワイトスペース-我々が、それが必要であること(それ無しでは生きられないこと)にまだ気が付いていない新しい商品やサービス。(私は常に、このセクターで働いているより多くのアントレプレナーから話を聞くようにしている。)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/16/8-emerging-sectors-in-fintech-that-global-investors-should-explore-now/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/16/8-emerging-sectors-in-fintech-that-global-investors-should-explore-now/