Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 20 Mar 2015 at 18:22
腕時計のディスプレイに擦り傷があったようでごめんなさい。
その腕時計は卸売から買ったので新品です。
腕時計のディスプレイの傷の写真を撮って、私に送っていただけませんか?
私は、卸売に抗議しなくてはいけません。
もし、あなたが返品を希望されるなら全額返金させていただきます。
It seems that there is a scratch on the display of the watch. I am truly sorry for that.
The watch was purchased from a wholesale dealer, so it is brand new.
Could you please take a photo of the scratch on the display of the watch, and send the image to me?
I have to make a protest against the wholesale dealer for this.
If you wish for a refund, I will pay back the whole amount.
Reviews ( 1 )
original
It seems that there is a scratch on the display of the watch. I am truly sorry for that.
The watch was purchased from a wholesale dealer, so it is brand new.
Could you please take a photo of the scratch on the display of the watch, and send the image to me?
I have to make a protest against the wholesale dealer for this.
If you wish for a refund, I will pay back the whole amount.
corrected
I am truly sorry that It seems that there is a scratch on the display of the watch.
The watch is brand new since I purchased the watch from a wholesale dealer.
Could you please take a photo of the scratch on the display of the watch, and send me it?
I have to make a protest against the wholesale dealer for this.
If you wish for a refund, I will pay back the whole amount.
ありがとうございます。修正後の方がすっきりしますね。