Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 57 / 0 Reviews / 20 Mar 2015 at 10:34
Japanese
※イベント当日、お客様のお手荷物は会場入り口にて一旦お預かりさせていただきますので、ご了承ください(会場を出られる際お返しいたします)。
※伊藤千晃さんへのプレゼント・お手紙等は、スタッフがお預かりさせていただきます。伊藤千晃さんへ直接お渡しはできません。
※会場周辺は公共の通路となっております。当日は大変多くのお客様にご来場いただきます。当日通路の混雑が解消されない場合、イベントが中止になってしまう可能性がございます。通路確保のご誘導には、何卒ご協力をお願いいたします。
Chinese (Traditional)
※活動當日請將行李暫時寄放於會場入口處,請諒解(離開會場時返還)。
※工作人員將代收給伊藤千晃的禮物·信件等。請勿直接交給藝人。
※會場周邊是公共道路。由於當日會有眾多觀眾來場。若當天道路擁擠無法疏通,可能會導致活動中止。請協助一同保持道路暢通。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。