Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Mar 2015 at 10:15
Japanese
※整理券をお持ちでない付添いの方は、会場の外でお待ちいただきます。係員の指示に従ってください。
※お持ちの整理券の受付終了時間以降、お客様の列が途切れますと、イベントは終了いたします。受付時間までに必ずご集合ください。
※会場にお入りいただく前に一旦、会場の外にお並びいただきます。係員の指示に従ってください。
※ご整列は、整理券の番号順ではございません。
※イベント中は全ての撮影・録音はお断りさせていただきます。
Korean
※정리권을 갖고 있지않은 동반하시는 분은、회장의 밖에서 기다려 주십시오。 담당자의 지시에 따라 주십시오。
※가지고 계신 정리권의 접수시간이후, 고객님의 열이 중단되면、이벤트를 종료합니다。 접수시간까지 반드시 집합해 주세요。
※회장에 들어오시기 전에 우선, 회장 밖에서 줄을 서 주십시오。 담당자의 지시에 따라 주십시오。
※정열은, 정리권의 번호순이 아닙니다。
※이벤트중의 모든 촬영・녹음은 하실수 없습니다。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。