Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Mar 2015 at 10:12

5uay
5uay 52 国籍は韓国ですが、幼少時から大学にかけて18年ほど日本に住んだ経験があり、...
Japanese

※整理券をお持ちでない付添いの方は、会場の外でお待ちいただきます。係員の指示に従ってください。
※お持ちの整理券の受付終了時間以降、お客様の列が途切れますと、イベントは終了いたします。受付時間までに必ずご集合ください。
※会場にお入りいただく前に一旦、会場の外にお並びいただきます。係員の指示に従ってください。
※ご整列は、整理券の番号順ではございません。
※イベント中は全ての撮影・録音はお断りさせていただきます。

Korean

※ 정리권을 소지하지 않으신 일행분은 이벤트장 밖에서 기다려 주시기 바랍니다. 스탭의 지시에 따라 주시기 바랍니다.
※ 지참하신 정리권의 접수 완료 시간 이후 고객님의 대기 줄이 없어질 시 이벤트는 종료합니다. 접수시간까지 반드시 집합해 주시기 바랍니다.
※ 이벤트장에 입장하시기 전에 일단 이벤트장 밖에서 대기해주셔야 합니다. 스탭의 지시에 따라 주시기 바랍니다.
※ 정렬은 정리권 번호순이 아닙니다.
※ 이벤트 중에는 모든 촬영, 녹음은 자제해 주시기 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。