Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 12:05

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

こんにちわ。

私は日本のDHLへ確認を行いました。
DHLからの回答を報告します。
商品に対して関税が発生している為、商品の配送がストップしているとの事でした。
商品を動かす方法としては、関税を支払う必要があります。
申し訳ありませんが、下記DHLカスタマーセンターへ電話して確認を行っていただけますか?
DHLカスタマー電話番号

上記カスタマーへ電話していただき、追跡番号を言っていただければ手続きができるとの事でした。
お手数おかけして非常に申しわけありませんが、ご対応宜しくお願い致します。

English

Hello.

I inquired Japanese DHL.
I will let you know what DHL answered.
There is a custom on the item so its shipping has been stopped.
The way to move the item is that you pay for the custom.
I'm afraid but can you call the DHL customer center below and ask?
DHL customer number

They say you can proceed it if you call them and tell them the tracking number.
I'm sorry for this inconvenience and thank you in advance for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.